Сегодня таки День радио. Что бы там злые языки ни говорили, именно в этот день 114 лет назад русский физик Александр Степанович Попов осуществил первый сеанс радиосвязи с использованием собственноручно сконструированного радиоприемника.
Но, быть может, я бы об этом сегодня не написал, если бы не вмешалось Челябинское информационно-аналитическое агентство «Полит74». Челябинское информационно-аналитическое агентство настолько
сурово любезно, что сегодня на своем сайте
опубликовало следующую заметку:
Сегодня, 7 мая, крупнейшие радиостанции Екатеринбурга, Кургана, Перми, Салехарда, Тюмени, Челябинска и Ханты-Мансийска поздравят уральцев с помощью азбуки Морзе. В эфире прозвучит: «Поздравляем». Услышат южноуральцы и другие поздравления с Днем радио — профессиональным праздником всех связистов.
Поздравление с Днем радио прозвучит в эфире 17 радиостанций одновременно — в полдень. В радио-поздравлении будет использоваться «морзянка»: ведь именно азбука Морзе стала первым языком радиосообщений.
Сегодня каждый желающий может перевести любую фразу на «язык радио»: во всемирной сети работает специальный сайт (Да! Да! это ссылка на мой кодер-декодер морзянки!!!). Причем интерес к этому ресурсу значительно возрастает именно накануне Дня радио.
Вообще-то, утверждение, высказанное в последнем предложении видится мне несколько надуманным, если учитывать тот факт, что сервис я запустил только
9 сентября прошлого года, а значительно возросший недавно интерес к нему
связан с Днем радио чуть более, чем никак.
Но от этого мой гран-респект всем южноуральским СМИ и лично автору заметки Людмиле Архиповой меньше не становится.
Буквально пару месяцев назад я был жутко рад, что сайт впервые за всю историю преодолел психологически важный рубеж в
1000 посетителей в сутки. А вчера, 27 апреля, ко мне набежало уже больше трех с половиной тысяч человек!
Также радует, что общий счетчик
Портала МИФИстов с моей скромненькой помощью вчера скурпулезно насчитал более
5000 человек.
Причина такого скачка мне видится не только в армии потенциальных абитуриентов, занимающихся тут у меня
подготовкой к ЕГЭ онлайн. Во всяком случае, человек этак
700 вчера попали сюда совсем другим маршрутом и с совсем другой целью.
Для объяснения их появления здесь придется мысленно перенестись в 1791 год, когда как раз 27 апреля в семье зажиточного американского священника родился мальчик по имени Сэм. Этот мальчик с детства отличался незаурядной любознательностью и художественным даром. Во всяком случае, первые 44 года своей жизни он занимался живописью, а в 1835 году даже стал профессором начертательных искусств.
Так бы и не связалось жизнеописание нашего героя с посещаемостью моего сайта, если бы в возрасте 45 лет мальчик не увлекся изобретательством, будучи очарованным идеей электрического телеграфа. В 1837 году он развил первую в мире систему цифровой передачи данных, которая так бы и называлась «азбукой Сэма», если бы у мальчика не нашлось фамилии. Однако, фамилия у него нашлась. И поскольку фамилия эта была Морзе, то и код стали называть азбукой Морзе.
Следующие 172 года мировой истории нам не слишком интересны. Но вот вчера поисковая система Google решила отпраздновать день рождения дяди Сэма, поменяв свой логотип примерно вот на такую штуку:
Новый логотип был не простым, а кликабельным, и ссылка с него в русской версии поисковика вела на результаты поиска по запросу «Азбука Морзе».
Тут можно было бы помечтать, что если бы ссылка на мой единственный на весь Рунет
Онлайн-транслятор текста в код Морзе и обратно была на первой позиции (или хотя бы на первой странице) поисковой выдачи Гугла именно по этому запросу, то вчера у меня бы, пожалуй, насчиталось и
10,000 посетителей. Но, увы, именно по этому запросу ее нет даже в первой сотне.
Зато на первой странице выдачи оказалась ссылка на
соответствующую статью Педивикии, в которой ссылка на меня уже давно стоит. И вот таким загогулистым маршрутом я получил порядка
600 посетителей. Плюс вторичные ссылки с нескольких ЖЖ и форумов.
Вот как оно все...
Наконец-то дошли руки исправить
онлайн-морзянку. Точнее, слегка усовершенствовать.
Дело в том, что в коде Морзе буквы латинского алфавита кодируются теми же комбинациями точек и тире, что и буквы русского, чаще всего (но не всегда) совпадающие по звучанию. То есть, например, и русская «б», и латинская «b» — это тире-точка-точка-точка. Поэтому обратное преобразование из морзянки в обычный текст — операция, вообще говоря, неоднозначная.
Памятник Морзе в Нью-Йоркском Центральном парке
Раньше у меня жестко был зашит приоритетным русский алфавит, и поэтому сообщение типа «vasya_pupkin@server.ru», преобразованное сначала в морзянку, а потом обратно, превращалось в непонятное «
жасыа_пупкин@сержер.ру», что не есть гуд.
Теперь же появилась возможность выбора приоритетного алфавита декодирования — как при работе с программой, так и при указании ссылки на результат:
В общем, что угодно, лишь бы не заниматься основными производственными обязанностями :)
Сегодня в деле создания бесполезных интернет-сервисов я превзошел самого себя.
Вот задумывался кто-нибудь из вас, сограждане, как будет какое-нибудь слово или фраза звучать в коде Морзе? (Я знаю, что не задумывались: это был риторический вопрос.)
А я вот однажды задумался. И обнаружил, что во всем необъятном интернете нет ни одного сервиса по переводу обычного текста в морзянку и обратно (по крайней мере, я не нашел). Я посчитал своим долгом заполнить этот досадный пробел. Так что с этого дня существует
Он умеет переводить текст в код Морзе (повторяю: ·––· · ·–· · ·–– ––– –·· ·· – –··– –···– – · –·– ··· – –···– ·–– –···– –·– ––– –·· –···– –– ––– ·–· ––·· ·), осуществлять обратное преобразование, а также генерировать звуковой файл кодовой посылки в формате
WAV. (Пока я отлаживал последнюю функцию, чуть не лишился работы как агент вражеской разведки :)